OET Transfer Letter: Structure, Content and Common Mistakes

A practical guide to writing an OET transfer letter. Covers how the transfer task differs from a referral and discharge, what information the receiving facility needs, and the marking decisions that affect Content and Organisation scores.

By Dr Mariam's team 4 min read
OET Transfer Letter: Structure, Content and Common Mistakes

Transfer tasks appear less often in OET than referrals or discharges, but they present a specific challenge: candidates who prepare mostly for discharges often apply discharge logic to a transfer and lose Content marks as a result. The difference is clinical responsibility. In a discharge, you are ending it. In a transfer, you are passing it on.

What makes a transfer different

A referral asks a specialist to assess and advise. A discharge returns the patient to community care. A transfer moves the patient to a facility that will continue active treatment.

The receiving team is not starting a new episode from the beginning. They are picking up where you stopped. They need to know:

  • What was being done
  • Why it was being done
  • What has changed or is still in progress
  • What they need to do next

This is why transfer letters often need more clinical detail than discharges. The receiving clinician is stepping into the middle of a care episode, not receiving a summary of a completed one.

Structure of an OET transfer letter

Opening: purpose and destination

One sentence states the transfer, the patient, and the destination. Add one sentence giving the condition and event that prompted the admission or the need for transfer.

“I am writing to arrange the transfer of Michael Osei, 67, to your sub-acute rehabilitation unit, where he will continue his recovery following a right femoral neck fracture repaired by hemiarthroplasty on 28 May 2026.”

Current clinical status

This is the most important section for the receiving team. They need to know where the patient is clinically right now, not how they arrived at this point.

Include:

  • Weight-bearing status and mobility
  • Pain management
  • Wound status if surgical
  • Neurological status if relevant
  • Cognitive status if the patient is being transferred to a facility that needs to assess care capacity

Do not reproduce the full admission history here. The receiving team does not need the chronology of the acute episode; they need the current platform from which they will work.

Relevant history

A brief, focused summary of the history relevant to ongoing management. For the patient above, this would include previous mobility baseline, relevant comorbidities affecting rehabilitation (e.g. diabetes affecting wound healing, prior cardiac conditions affecting exercise tolerance), and anything that changes the safe parameters for rehabilitation.

Ongoing management plan

This is where transfer letters differ most clearly from discharge letters.

In a discharge letter: “She has been prescribed omeprazole 20mg daily and should follow up with her GP in two weeks.”

In a transfer letter: “The rehabilitation team should continue the post-operative hip precautions protocol, targeting 90-degree hip flexion limit for a minimum of six weeks from the date of surgery. Weight-bearing as tolerated with a frame, supervised by physiotherapy, commenced on post-operative day two. Pain management is currently managed with paracetamol 1g QID and oxycodone 5mg PRN, with review of opioid requirement at day 14.”

The transfer letter specifies what the receiving team should continue and at what parameters, not what the patient should do at home.

Outstanding items

Anything pending that the receiving team needs to act on or monitor:

  • Blood results not yet back
  • Wound review scheduled
  • Specialist appointments pending
  • Medication changes under review

These are a Content requirement. Leaving the receiving team unaware of outstanding items creates a clinical gap.

Closing

State any transfer-specific logistics the task prompts (transport requirements, equipment, escort) and close with a contact invitation.

“Please do not hesitate to contact me should you require any further information regarding his clinical history or current management.”

Common mistakes in transfer letters

Writing “follow-up with GP” for active conditions. The patient is transferring to an inpatient or residential facility, not going home. Recommending GP review for conditions that the receiving team is responsible for managing is a Content error. It reflects discharge thinking applied to a transfer task.

Omitting the management plan entirely. Some candidates describe the acute episode in detail and then simply state that the patient “requires ongoing rehabilitation.” What rehabilitation, at what intensity, with what precautions, is the information the receiving team is waiting for.

Giving too much history. Transfer letters, like all OET letters, are scored on Content and Conciseness together. A complete transfer of clinical responsibility does not require every piece of historical information. It requires the information that affects ongoing management.

For the full set of OET letter types and how they compare, see OET letter types compared. The OET writing criteria covers how Content and Organisation and Layout are scored across all letter types.

Frequently asked questions

Common questions on this topic — full answers below.

What is the difference between a transfer letter and a discharge letter in OET?
A discharge letter ends the current episode of care and hands the patient back to a non-institutional setting (usually a GP or the patient themselves). A transfer letter continues care in a different setting. The patient is still in an active clinical pathway. You are not concluding care; you are transferring ongoing responsibility, along with the information the receiving team needs to continue it.
What information should a transfer letter include?
Include the reason for transfer, a summary of the acute episode, current clinical status, the ongoing management plan, any outstanding investigations or pending results, mobility and functional status, medication list (if relevant to the transfer), and any specific requirements for the receiving facility. The Content criterion rewards selection that enables the receiving team to continue care without gaps.
Who do you address a transfer letter to in OET?
The OET task will specify the recipient. Common recipients in transfer tasks include: the admitting physician or medical officer at the receiving facility, the nursing unit manager, the rehabilitation team, or a named clinician. The recipient determines the register. A letter to a rehabilitation physician uses more clinical detail than a letter to an aged care facility coordinator.
Do I need to include the full medical history in a transfer letter?
Include the history relevant to the current episode and any conditions that affect the receiving team's management. A patient transferred to rehabilitation after a stroke needs the neurological history and current deficits; they do not need their childhood surgical history or unrelated chronic conditions that are stable and self-managing.
What is the most common Content mistake in OET transfer letters?
Writing the transfer as if it were a discharge, using 'follow-up' language, recommending GP review for active inpatient conditions, or closing without specifying what the receiving team needs to continue. The management plan in a transfer letter describes ongoing treatment, not post-discharge instructions.
How do I open a transfer letter?
Name the transfer action, the patient, and the destination in the first sentence. 'I am writing to arrange the transfer of [patient name], [age], to your rehabilitation unit, where she will continue her recovery following a left hemisphere ischaemic stroke on 2 June 2026.' This establishes purpose immediately and gives the receiving team context before the clinical details.

OET Writing Correction

Get expert OET letter feedback from Dr Mariam's team

Submit your practice letters and receive a detailed annotated PDF — assessed against all 6 OET writing criteria.

11,000+ letters corrected since 2014 · 4.9★ from 1,900+ reviews